月の小夜曲

月之小夜曲

歌词来源

我降世的啼哭聲音 是不被期望的開端
對月祈願的那些日子 原來全是錯誤

在命定的無限夢幻中 渴求的身影掠過視界
想知曉這雀躍心情的名字 緊緊依附妳所給予的幸福

被紅線緊繫的妳 輕柔將手纏上我凍僵的指尖
面帶微笑依偎於我的身影
是令月亮也一見鍾情 與我相遇的光

心底渴求的愛之結晶碎片 遲早連同世界一起將我摧毀
「一起走吧」妳說著伸出手
將我這偽物 的眼淚輕柔拭去
牽起那雙手 去往天涯⋯⋯

年幼少女那扭曲的願望 「我想要,求求妳,愛我吧。」
為破舊人偶 飾以緞帶
決定了 妳就是我的王子殿下

利底亞Lydia⋯⋯萊莉亞Liria⋯⋯米亞Mia⋯⋯
Uh⋯⋯

被紅線操縱的妳 映入我瞳中總是輕柔微笑
在這扭曲的世界裡 我終究知曉了真相
妳渴求我 的理由

明明知曉一切 為何妳
還用那溫柔的眼神注視我呢?
明明希望妳能對我吐露詛咒的話語
我卻已然接納 我卻已然獲救

從我身上溢出的愛之結晶碎片 遲早連同世界一起將妳摧毀
「那也無妨」對微笑著 說出這話的妳
身纏的那紅線 由我斬斷
傳達出屬於我自己的
「我愛妳」

JP ⽣まれ堕ちた私の産声(こえ)は 誰も望まぬ始まりだった ⽉に願うその⽇々は 間違いだったの全て

運命られた無限/夢幻の中 視界をよぎる焦がれた姿に
弾む⼼の名を知りたい あなたがくれる幸福に縋って

紅の⽷結ばれたあなたは かじかむ指先にそっとその⼿を絡める
微笑みながらそばに寄り添う姿は
⽉が⾒初めて 出逢った光

⼼から焦がれた愛の結晶(カケラ)は いつか世界ごと私を壊すでしょう
「共に⾏こう」と連れ出すその⼿は
偽物の私の 涙をそっと拭って
この⼿を引いてどこまでも 遠くへ…

幼い少⼥の歪な願い 「欲しいの、お願い、私を愛して」
ほつれた⼈形(ドール)に リボンでおめかし
決めた、あなたが私の王⼦様

Lydia…Liria…Mia…(リディア…ライリア…ミーア)
Uh…

紅の⽷操られたあなたは 瞳に映るたびそっと優しく微笑む
歪んだ世界 その真実を知ってしまったの
私を求めて くれる理由を

何もかも知っていて どうしてあなたは
そんな優しい眼差しで私を⾒つめるの?
呪いの⾔葉を吐いて欲しいのに
受け⼊れてしまった 救われてしまった

私から溢れた愛の結晶(カケラ)は いつか世界ごとあなたを壊すでしょう
「それでもいい」と微笑む あなたに
絡みつく紅の ⽷を断ち切って
伝えるよ私なりの
「愛してる」


NovaDNG Studio

Logo Logo